Richard Strauss Rózsalovag-nosztalgiadarabját, az Arabellát világbemutatója után szinte azonnal műsorára vette idehaza is az Operaház, ám csak egyetlen sorozatban játszotta 1934 végétől. A 2012 tavaszi felújítás „felújítása” következik most el, a legendás díszlettervező, Csikós Attila utolsó Andrássy úti opera-enteriőrjének és Velich Rita jelmezeinek megtartásával, a Bereményi-rendezés felfrissítésével.
A műnek valójában semmi köze A rózsalovaghoz, legfeljebb a helyszín, Bécs és a császárváros híres báli hagyománya azonos. A történet sem elégikus lemondásról, az élet eliramlásáról szól, sokkal inkább a vigaszról. Arról, hogy mégis lehet rendelt párja az embernek, akire érdemes várni, s hogy összesimogatja azokat a szerelem, akik bár nem egy tőről fakadnak, érdemesek egymásra. Strauss konverzációs stílusának legszebb hangzó szigeteit komponálta az Igazira várakozó polgárlány történetéhez, és hozzárendelt egy kirobbanó délszláv férfit, aki az operairodalom egyetlen medvetámadásában is érintett.
A Strauss-opuszt, amely a német mesternek örök librettistájával, Hofmannstahllal utolsó közös munkája, Gábor Sylvie újítja fel.
Opera három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
Az előadás megtekintése 12 éven aluliak számára nem ajánlott.
Bemutató: 2012. március 17.
Évados szereposztás:
Karmester: Halász Péter
Waldner gróf: Szvétek László
Adelaide: Szántó Andrea
Arabella: Pasztircsák Polina
Zdenka: Topolánszky Laura
Mandryka: Szegedi Csaba
Matteo: Horváth István
Elemer gróf: Bartos Barna
Dominik gróf: Cseh Antal
Lamoral gróf: Pataki Bence
Fiakermilli: Rácz Rita
Kártyavetőnő: Farkasréti Mária
Szobapincér: Biri Gergely
Welko: Teleki Nagy Krisztián
Közreműködik a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara
Alkotók:
Szövegkönyv: Hugo von Hofmannsthal
Rendező Bereményi Géza nyomán: Gábor Sylvie
Díszlettervező: Csikós Attila
Jelmeztervező: Velich Rita
Világítástervező: Kardos Sándor
Magyar nyelvű feliratok: Lányi Viktor, Wellmann Nóra
Angol nyelvű feliratok: Bodóczky Miklós
Karigazgató: Csiki Gábor